Página 1 de 1

IKEA, redecora tu vida.

MensajePublicado:17 Feb 2008, 00:50
por MALLUS
El anuncio es verídico, aunque pueda parecer un poco machista. La traducción aproximada de la frase (en alemán), es:

¿ Aún habitas o ya vives ?

Imagen

Edito para corregir la traducción.

MensajePublicado:17 Feb 2008, 00:52
por Swhannibal
Esperate que seguro que traera cola!!!!

MensajePublicado:17 Feb 2008, 12:41
por skarchoffen
Joder, aun en estos tiempos y rememorando a "A Clockwork Orange" (la naranja mecánica).

PD. Magistral pelicula del genial y polemico director Stanley Kubrick, a quien no la haya visto 100% recomendable, aunque hoy día este un poco fuera de epoca (1962) resulta interesantisimo ver que bien ha envejecido.

MensajePublicado:18 Feb 2008, 11:16
por MALLUS
Invitado escribió:
Swhannibal escribió:Esperate que seguro que traera cola!!!!
Pa cola la que le... jajajaja alguien se fijo que hay una mesa y un sillon detrás?? jajajaja yo no
Vaya...pues yo tampoco. ¿ Será que ya "vivo" ? :lol:

MensajePublicado:18 Feb 2008, 18:16
por Scavened
Aunque a todos (los hombres) nos guste el anuncio, no me creo que Ikea pueda haberlo hecho, eso es un montaje. Me parece bien esa imagen en asuntos semiprivados, pero una marca no puede dar esa imagen, ya que puede despertar la imaginación de alguno de los michos tarados que hay por ahí... (objeto sexual, esclavitud, derecho a dominar...)

MensajePublicado:18 Feb 2008, 23:53
por MALLUS
Hombre, es un anuncio que llama la atención. Yo he visto campañas publicitarias muy raras...aunque lo raro es que esta venga justamente de IKEA, una empresa sueca, lugar donde la protección a la mujer llega al extremo de castigar a los clientes que utilizan servicios sexuales de pago. :roll:

De tomas maneras, más allá del buen o mal gusto de la imagen, lo importante es la sensación que quiere transmitir: los muebles de IKEA son tan confortables que más que habitar en tu casa, vives en ella (o sea, estás más que a gusto). Y tanto vives en ella que formas parte de ella: vamos...que eres un "mueble" más (recordemos que una "cosa mueble" es susceptible de moverse, por contraposición al "inmueble"). Es en este sentido que yo entiendo el anuncio.

Por cierto, hablando de IKEA, un par de curiosidades:

A) El nombre IKEA es un acrónimo del nombre del fundador de la compañía, Ingvar Kamprad Elmtaryd y el lugar donde creció, o sea Agunnaryd.

B) Aunque IKEA significa lo que he dicho anteriormente, en algunos países han encontrado otros significados más "curiosos". :lol:

Ik koop echt alles (lo compro realmente todo) en los Países Bajos.

Idioten kaufen einfach alles o Idioten kaufen eben alles (Idiotas compran realmente de todo) en los países de habla alemana.

MensajePublicado:19 Feb 2008, 10:14
por odex_c2
jejeje que wenO!